Saturday, September 09, 2006

Distance apart

Asked M* to translate the poem 别来无恙!which was published yesterday. Here we made some words retouch :


Has been well since last meeting!


Has been well since last meeting!
Who dares to believe,
The passing days,
Is wisdom's light.
The transmitted enthusiasms,
Still like formerly;
The fluent skill,
How many songs of victory heard.

Years cannot finish,
The long well-established chapter;
Today one appreciates the rural scenery,
Tomorrow will be setting new sail.
Has been well since last meeting!
Remote is the blessing;
Wind blows and cloud swings,
Each lives by a far distance.

No comments: